Dlaczego tak wielu tłumaczy uwielbia technologię tłumaczeniową
Niedawno przeczytałem stwierdzenie, że wielu tłumaczy nienawidzi technologii tłumaczeniowych. Z mojego doświadczenia wynika, że to po prostu nieprawda - w rzeczywistości wielu z nich ją uwielbia. Oto kilka powodów, dlaczego tak się dzieje.
Uwielbiamy narzędzia, które pozwalają nam tłumaczyć bardziej efektywnie
Tłumacze zawsze korzystali z technologii, aby wspomóc proces tłumaczenia. Mamy szybkie laptopy i komputery stacjonarne o dużej mocy do obsługi wielu programów, z których korzystamy.
Wielu tłumaczy ma niesamowite biura z wieloma ekranami i najnowszymi aplikacjami tłumaczeniowymi. Używamy narzędzi do tłumaczenia wspomaganego komputerowo (CAT), aby śledzić terminologię, zapewnić spójność naszej pracy i poprawić kontrolę jakości. Narzędzia te nie są tanie, ale jako profesjonalni tłumacze wiemy, że warto w nie zainwestować.
Uwielbiamy narzędzia, które pomagają przyspieszyć nasze procesy
Technologia, z której korzystamy, pomaga nam tłumaczyć szybciej i być bardziej produktywnymi. Narzędzia CAT mogą przyspieszyć proces tłumaczenia, zwłaszcza gdy są używane z technologią rozpoznawania mowy. Obecnie wielu zaawansowanych technicznie tłumaczy dyktuje swoje tłumaczenia za pomocą zestawu słuchawkowego bezpośrednio do swojego narzędzia tłumaczeniowego, wykorzystując w pełni możliwości najnowszej technologii.
Uwielbiamy narzędzia, które pomagają ludziom porozumiewać się ponad barierami językowymi
Większość tłumaczy jest absolutnie zachwycona niesamowitymi możliwościami, które są obecnie dostępne, aby komunikować się ponad barierami językowymi. Darmowe tłumaczenia online znacznie ułatwiły firmom znalezienie potencjalnych partnerów i klientów na całym świecie. Te firmy są naszymi klientami i cieszymy się, że mają teraz większą możliwość nawiązywania międzynarodowych kontaktów ponad kulturami i językami. Firmy, które korzystają z darmowych tłumaczeń online, szybko dostrzegają ograniczenia tłumaczenia maszynowego i rozumieją, że w ich kluczowej komunikacji biznesowej niezbędne jest tłumaczenie na język ludzki. Jest to dobra wiadomość dla tłumaczy pracujących w tym segmencie rynku.
Uwielbiamy wychodzić naprzeciw potrzebom naszych klientów...
Technologia tłumaczeniowa pomaga nam dostarczać rozwiązania dla naszych klientów i wychodzić naprzeciw ich potrzebom. Dzięki narzędziom CAT możemy budować bazy danych tekstów, które przetłumaczyliśmy dla każdego z naszych klientów i sięgać do nich za każdym razem, gdy pracujemy nad nowymi tłumaczeniami dla nich. Dzięki temu jesteśmy w stanie śledzić specyficzną terminologię i dbać o spójność tłumaczonych treści.
... I przekraczając ich oczekiwania
Nasza technologia pomaga nam również radzić sobie z trudnymi plikami i skomplikowanymi typami plików. Jeśli klient potrzebuje edycji strony internetowej lub tłumaczenia dokumentu InDesign, może to zrobić każdy tłumacz korzystający z nowoczesnego narzędzia CAT. Pracujemy z wieloma różnymi formatami plików, przetwarzając je przy użyciu technologii tłumaczeniowej, a nie firmowych aplikacji.
(Chociaż od czasu do czasu zdarza nam się narzekać na nasze narzędzia).
Ponieważ jesteśmy wielkimi użytkownikami technologii, narzekamy, gdy narzędzia tłumaczeniowe nie działają tak, jak powinny, lub nie spełniają naszych potrzeb. Nie oznacza to jednak, że nienawidzimy technologii - oznacza to, że chcemy, aby była ona jeszcze lepsza.
A jak jest z Tobą?
To tylko niektóre z powodów, dla których tłumacze kochają technologię tłumaczeniową, a jest ich o wiele więcej. Jak Państwo myślą - czy tłumacze chętnie korzystają z narzędzi tłumaczeniowych?